自拍偷在线精品自拍偷无码专区_又污又爽又黄的网站_无码 制服 丝袜 国产 另类_中文无码字幕一区到五区免费

  • 首頁
  • 國內
  • 國際
  • 科技
  • 社會
  • 汽車
  • 體育
  • 金融
  • 綜合
  • 游戲
  • 來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了

    發布(bu)時間: 2024-04-05 07:20首頁: > 游戲 > 閱讀()

    來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了

    “大部分銷量都來自中國,我很迷茫……”

    1月12日,一款名為《Angel at Dusk》的游戲在Steam上發售。一個月后,其開發者坂葉在推特上寫下了自己飽含迷茫的疑惑。

    來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了

    作為從1992年便開始活動的獨立游戲制作人,過去的30多年時間里,坂葉獨自開發過36款游戲。然而銷量卻一直稱不上可觀,原因無他,這些游戲大多是STG類型。

    作為一種(zhong)古(gu)老且(qie)硬(ying)核的游戲類(lei)型,STG要求玩家操縱戰斗機只(zhi)身突(tu)進(jin),一邊躲避(bi)槍(qiang)林彈雨(yu)一邊射殺大(da)量(liang)敵人(ren),往往需要背版和反復練習才(cai)能(neng)通關。

    來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了

    從歷史地位來看,STG稱得上游戲業黎明時期的急先鋒,《1942》《沙羅曼蛇》《雷電》等作品無一不承載了電子游戲在80年代的輝煌。

    但在游戲行業不斷進化的今天,玩家已經不再滿足于單一的游戲玩法,STG也很少再出現在大眾視野,成為了不折不扣的邊緣類型,在一定程度上象征著復古情懷。

    然而令人意外的是,同樣是一款老派又小眾的游戲,坂葉的新作《Angel at Dusk》卻在上線一個月內銷量破萬,99.5%的好評率也遠高于同類游戲。

    更讓坂葉沒想到的是,這些好評大部分都來自大洋彼岸的中國玩家——此時這部游戲甚至沒有中文,坂葉也從未想過它會在中國大賣。


    1


    《Angel at Dusk》,原(yuan)名《黃昏(hun)的樂園(yuan)與被染紅的天使們》(夕(xi)暮れの楽園(yuan)と赤く染まる天使たち),目(mu)前本作還(huan)沒(mei)有正式的中文(wen)譯(yi)名,國內(nei)玩(wan)家通(tong)常稱其為《黃昏(hun)天使》。

    來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了

    單看美術風格,你也能夠(gou)感受到(dao)《黃(huang)昏(hun)天使》和其(qi)他STG作品的差異(yi)。無論(lun)是(shi)(shi)開(kai)山鼻祖(zu)《太(tai)空(kong)侵略者》,還是(shi)(shi)奠定了彈幕玩(wan)(wan)法的《怒(nu)首領(ling)蜂》,這些游戲都離不(bu)開(kai)太(tai)空(kong)和機戰(zhan)。然而(er)《黃(huang)昏(hun)天使》卻把舞(wu)臺搬到(dao)了地表,玩(wan)(wan)家化身天使在末世掙扎起舞(wu),眼前的敵人也全部是(shi)(shi)形態怪(guai)異(yi)的天使。

    來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了

    憑借奇異怪誕的美術(shu)風格,《黃(huang)昏天(tian)使》發售前便在(zai)B站積(ji)累了(le)一定傳播度,一些(xie)up主為其做了(le)不留遺力(li)的宣傳。因此游戲上線初期(qi),便收獲(huo)了(le)不少中(zhong)國玩家(jia)。但此時,沒有中(zhong)文這件事還在(zai)阻礙(ai)著更多玩家(jia)涌入。

    來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了

    實際上(shang),坂葉(xie)開發(fa)的(de)游戲(xi)鮮少有官方中文。考(kao)慮(lv)到個(ge)人能(neng)力和精力有限,無法兼顧多種(zhong)語言的(de)本地化,從2016年發(fa)售《夜光(guang)蛾(e)6》開始,坂葉(xie)便將文本數(shu)據全(quan)部設置成了公開狀(zhuang)態,任何(he)玩家都可以修改游戲(xi)的(de)本地文本。

    到了(le)《黃(huang)昏天使》,坂葉首次為每種語言創建了(le)獨立文(wen)件(jian)夾(jia),更方便玩(wan)家(jia)進行(xing)本地(di)化(hua)(hua)。但由于一些操作(zuo)失誤,《黃(huang)昏天使》在上線后出現了(le)無(wu)法讀(du)取中文(wen)本地(di)化(hua)(hua)文(wen)件(jian)夾(jia)信(xin)息(xi)的Bug,一旦讀(du)取中文(wen)信(xin)息(xi),程序便會崩潰閃(shan)退。在最(zui)開始(shi)的幾天,中國玩(wan)家(jia)無(wu)法獨立完(wan)成這(zhe)部游戲(xi)的漢化(hua)(hua)工作(zuo)。

    來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了


    這個Bug很快被反應給了坂葉,但在Bug還未修完之際,便有中國玩家帶著翻譯完的文本找上了門,希望坂葉能夠采用他們的翻譯。此時距離《黃昏天使》發售,剛剛三天。

    參與翻譯的五位中國玩家

    參與翻(fan)譯的(de)五(wu)位中國玩家

    雖然是一款(kuan)STG游(you)戲,但《黃(huang)昏天使》有著完(wan)整(zheng)的世界(jie)觀和劇情,涉及到神話、宗教、科幻諸多領域,文本量不亞于一部中(zhong)篇小說,漢化團隊僅用不到三(san)天時間(jian)便完(wan)成了全部譯文,這讓坂葉大為吃驚。

    《黃昏天使》的劇情

    《黃(huang)昏(hun)天使》的劇情

    1月(yue)25日,《黃昏天(tian)使》正式追加了漢化補丁,繼日語和英語后,簡體中文成為(wei)了第三種官方語言,隨(sui)后幾天(tian)Steam商(shang)店里的中文好評也(ye)隨(sui)之(zhi)暴漲。

    來自中國玩家的力量,把日本獨立開發者整懵了

    特別聲明:文章內容僅供參考,不造成任何投資建議。投資者據此操作,風險自擔。

    首頁 - 國內 - 國際 - 科技 - 社會 - 汽車 - 體育 - 金融 - 綜合 - 游戲

    未經本站書面特(te)別授權,請勿轉載或建(jian)立(li)鏡像

    Copyright ? 2024 綠中資訊站 版權所有 |網站地圖